Glossary of American English Hacker
Theocratese
=== Y ===
- yard sale
-
See {garage sale}.
- ye [obs]
-
See {common archaisms}.
- Yearbook
-
The publication: Yearbook of Jehovah's Witnesses.
When cited, the title is often preceded by the current year
number. Referring to ``the Yearbook'' without a
year means the one for the current year. Until about 1985,
this book and the annual publication that is now called
Examining the Scriptures Daily were published
under one cover. They were separated, allowing the {daily text} book to be
published in a compact soft cover, making it more convenient
to carry to meetings for field service and elsewhere. <<Each year the annual world report
and the history of the progress of the work in various
countries are published in the Yearbook.>>
- yeartext
-
The scripture that serves as a theme for the current calendar
year. It is displayed on a wall in every Kingdom Hall. <<The yeartext for 1997 says: ``Teach
me to do your will.'' (Psa
143:10)>>
- you know
-
This phrase has become, you know, like the most common {word whisker}, you know, in
spoken English, used sometimes several times, you know, in the
same sentence. <<So, you know,
I told the class, you know, Jehovah's Witnesses don't
celebrate Christmas, because, you know, Jesus wasn't even born
on December 25th.>> My daughter
supplied that example.
- Young People Ask ...
-
A series of outstanding articles that addresses the needs of
young people, published in {Awake!} magazine. The title always
appears with the ellipsis, as shown in the headword.
- your care and
keeping
-
Some brothers conclude every prayer that opens a meeting with
the signature phrase: <<We
leave this meeting in your care and keeping.>> If anyone can explain to me the
difference between care and keeping, I would be
glad to hear from you. Assuming that there is a difference,
there is nothing inherently wrong with the expression; it is
just used too often. When prayers are offered spontaneously
from the heart, the tendency to use formulistic mannerisms can
be avoided. (See the NOTE under {Jehovah}.)
- youth
-
A {fuddy-duddy} term when
used as a noun designating a young person, rather than the
state of being young. In such cases its use is usually by
persons who are not youthful themselves, unless they are
cursed with premature {stuffed-shirtedness}.
In addition, youth is probably not really considered {politically
correct} by many of those it is intended to describe.
Persons so designated generally prefer to be called young
people, or teenagers, or sometimes just
kids, as appropriate. Unfortunately, there is no
succinct alternative in English. <<``Hello there, youth! What seems to
be troubling you?'' ``None of your business, you old
goat!''>> A poor choice of
address. <<Youths: What are
your goals in life?>> Stuffy,
but better. <<Youth is wasted
on the young.>> Good, because
youth here means the condition of being young, rather
than young people. People from New York sometimes pronounce it
YOOF or YOOT.
The Glossary of American English Hacker
Theocratese is written and maintained by
Lynn D.
Newton
Last modified: Wed May 6 21:29:21 MST 1998